.
.
Tinha achado outra versão do Toquinho e Vinícius, mas não esta. Resolvi colocá-la aqui porque gosto muito dela.
Marcha De Quarta-Feira De Cinzas
Composição: Vinicius de Moraes / Carlos Lyra
Acabou nosso carnaval
Ninguém ouve cantar canções
Ninguém passa mais brincando feliz
E nos corações
Saudades e cinzas foi o que restou
Pelas ruas o que se vê
É uma gente que nem se vê
Que nem se sorri
Se beija e se abraça
E sai caminhando
Dançando e cantando cantigas de amor
E no entanto é preciso cantar
Mais que nunca é preciso cantar
É preciso cantar e alegrar a cidade
A tristeza que a gente tem
Qualquer dia vai se acabar
Todos vão sorrir
Voltou a esperança
É o povo que dança
Contente da vida, feliz a cantar
Porque são tantas coisas azuis
E há tão grandes promessas de luz
Tanto amor para amar de que a gente nem sabe
Quem me dera viver pra ver
E brincar outros carnavais
Com a beleza dos velhos carnavais
Que marchas tão lindas
E o povo cantando seu canto de paz
Seu canto de paz
IN ENGLISH
Ash Wednesday's March
Composition: Vinicius de Moraes / Carlos Lyra
Our Carnival is over
No one hears songs being sung
No one passes by playing happily anymore
And in every heart
Longing and ashes is what's left
In the streets all that's seen
Is people who doesn't even look at each other
Who doesn't even smile at each other
Kisses and hugs each other
Or walks around
Dancing and singing songs of love.
However, it's necessary to sing
More than ever it's necessary to sing
It's necessary to sing and bring joy to the city
All the sadness that we have
Will be over some day
Everyone will smile
Hope has returned
It's the people that dances
With joy, happy to sing
Because there are so many things that are blue
And so many great promisses of light
So much love to love that we don't even know about.
I wish I'd be alive to see
And to play other Carnivals
With the beauty of the old Carnivals
Such beautiful marches!
And people singing it's song of peace
it's song of peace
(any help to improve the translation is more than welcome)
Marcha De Quarta-Feira De Cinzas
Composição: Vinicius de Moraes / Carlos Lyra
Acabou nosso carnaval
Ninguém ouve cantar canções
Ninguém passa mais brincando feliz
E nos corações
Saudades e cinzas foi o que restou
Pelas ruas o que se vê
É uma gente que nem se vê
Que nem se sorri
Se beija e se abraça
E sai caminhando
Dançando e cantando cantigas de amor
E no entanto é preciso cantar
Mais que nunca é preciso cantar
É preciso cantar e alegrar a cidade
A tristeza que a gente tem
Qualquer dia vai se acabar
Todos vão sorrir
Voltou a esperança
É o povo que dança
Contente da vida, feliz a cantar
Porque são tantas coisas azuis
E há tão grandes promessas de luz
Tanto amor para amar de que a gente nem sabe
Quem me dera viver pra ver
E brincar outros carnavais
Com a beleza dos velhos carnavais
Que marchas tão lindas
E o povo cantando seu canto de paz
Seu canto de paz
IN ENGLISH
Ash Wednesday's March
Composition: Vinicius de Moraes / Carlos Lyra
Our Carnival is over
No one hears songs being sung
No one passes by playing happily anymore
And in every heart
Longing and ashes is what's left
In the streets all that's seen
Is people who doesn't even look at each other
Who doesn't even smile at each other
Kisses and hugs each other
Or walks around
Dancing and singing songs of love.
However, it's necessary to sing
More than ever it's necessary to sing
It's necessary to sing and bring joy to the city
All the sadness that we have
Will be over some day
Everyone will smile
Hope has returned
It's the people that dances
With joy, happy to sing
Because there are so many things that are blue
And so many great promisses of light
So much love to love that we don't even know about.
I wish I'd be alive to see
And to play other Carnivals
With the beauty of the old Carnivals
Such beautiful marches!
And people singing it's song of peace
it's song of peace
(any help to improve the translation is more than welcome)
.
.
Sem comentários:
Enviar um comentário